E questo è particolarmente interessante perché ci mostra veramente quanto antiche e universali siano queste espressioni di forza.
And this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Preterisco sane espressioni di violenza alle irruzioni.
I prefer healthy expressions of violence as opposed to breaking in.
In questo periodo di tempo il governo giapponese ha volutamente cercato di ingannare gli Stati Uniti con false dichiarazioni ed espressioni di speranza in una pace stabile.
During the intervening time... the Japanese government has deliberately sought... to deceive the United States... by false statements and expressions of hope... for continued peace.
Avviene alle coppie anziane, imitano inconsciamente le espressioni di chi gli e' stato vicino tutta la vita.
Elderly couples, also. They unconsciously mimic the expressions of people they've been around their whole life.
E nessuna riesce meglio nelle espressioni di Sky.
And nobody has better facials than Sky.
Hai cominciato con centinaia di parole ed espressioni di base, per poi passare a infinite lezioni sulla grammatica spagnola e dopo un corso di lingua durato un intero semestre a malapena riuscivi a tradurre una frase o dire “Ciao!” a uno straniero.
You started with hundreds of basic words and expressions, continued with tons of Danish grammar lessons and at the end of a full semester’s language course you could barely translate a sentence or say “Hello!” to a foreigner.
Mentre questo è certamente vero con i loro collaboratori, dato che le persone con il tipo di personalità ISFJ spesso li considerano i loro amici personali, è in famiglia che le loro espressioni di affetto fioriscono completamente.
While this is certainly true of their coworkers, whom people with the ISFJ personality type often consider their personal friends, it is in family that their expressions of affection fully bloom.
Le ragazze sono importanti contatti tattili e tutti i tipi di espressioni di amore e tenerezza.
Girls are important tactile contacts and all kinds of expressions of love and tenderness.
Questo servizio riguarda la traduzione di semplici elenchi di termini (parole o espressioni, di solito sostantivi o locuzioni nominali) senza la definizione, lʼindicazione della fonte e del contesto, osservazioni eccetera.
This service comprises the translation of simple lists of terms (words or expressions, usually nouns or noun phrases), without an indication of definition, source, context, comments, etc.
Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es.
A2 Upper elementary Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g.
Si comportano in questo modo quando il loro è un potere permanente, ma anche quando si sentono potenti in un determinato momento, ed è particolarmente interessante perché ci mostra realmente quanto siano universali e antiche queste espressioni di potere.
So, they do this both when they have power, sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment, and this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Nel caso in cui parti o singole espressioni di questo testo non dovessero essere, non più o non completamente, conformi ai fondamenti giuridici vigenti, sono fatte salve le restanti parti del documento in termini di contenuto e validità.
Insofar parts or the individual formulation of these texts do not, no longer or incompletely meet the valid legal position, the remaining parts of this document continue to be untouched in content and validity. 6. Use of Facebook Social Plugins
ATTO Decisione quadro 2008/913/GAI, del Consiglio, del 28 novembre 2008, sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale.
having regard to Council Framework Decision 2008/913/JHA of 28 November 2008 on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law(1),
Gia' e a giudicare dalle espressioni di vergogna degli uomini, lo siete anche voi.
Yes, and judging by the shame on the face of some of the men, so are you.
Infine, tra tutti i cliche' degli elogi funebri, ed espressioni di cordoglio false, scopre una nipote a cui lui manca davvero molto.
Ultimately, amid all the cliché eulogies and insincere expressions of grief, he discovers one grandson who truly misses him.
Se consideriamo le nostre voci... come espressioni di quelle emozioni che... potremmo aver nascosto nelle parti più profonde di noi stessi... allora direi che non è stato un male, Robbie. Parlo di lui.
If we are to see our voices as articulating those emotions that perhaps we have hidden in the remotest parts of ourselves, then I'd say that wasn't bad, Robbie, for him.
Aggressione e disturbo della quiete non sono solo espressioni di dissolutezza giovanile.
Common assault and disturbing the peace can be seen by some as more than a misspent youth, George.
Poi ha detto che le sono mancato e ha usato espressioni di conforto mi ha portato quassu' per dirmi che mia figlia di 9 anni imbroglia?
Then said she missed me and appealed to comfort. Did you bring my up here to tell me my 9 year old daughter is a fraud?
Il parlamento ed il governo nazionale rappresentativo sono espressioni di questa collaborazione.
The expression of this collaboration is parliament and the national representative government.
Nel nostro mondo tutti i sentimenti e le espressioni di umanità, dalla più semplice a quella più angelica, sono parti di un tutto senza confini, il colloquio globale dei bits.
In our world, all the sentiments and expressions of humanity, from the debasing to the angelic, are parts of a seamless whole, the global conversation of bits.
vista la decisione quadro sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale, adottata dal Consiglio europeo il 26 febbraio 2008,
having regard to the Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law adopted by the Council of the European Union on 26 February 2008,
Decisione quadro sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale
Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law
Penso solo che forse potremmo usare espressioni di questo secolo, per coloro tra noi che sono nati piu' recentemente.
I just think maybe we could use expressions that are from this century, for those of us who were born more recently.
Quattro giurati hanno mostrato brevi micro-espressioni di disgusto.
Four jurors were moved to brief micro-bursts of disgust.
Sta sperimentando varie espressioni di identificazione di genere.
He's experimenting with different expressions of gender identification.
HttpMaster può visualizzare e convalidare i formati REST più comuni; XML, JSON e HTML e supporta anche potenti parametri dinamici, espressioni di convalida dei...
HttpMaster can display and validate the most common REST formats; XML, JSON, and HTML and also supports powerful dynamic parameters, response data validation...
Le persone che ascoltano costantemente solo i reclami dei pazienti saranno lieti di sentire la loro utilità in espressioni di congratulazioni semplici e sentite.
People who constantly hear only patients' complaints will be pleased to feel their usefulness in simple and heartfelt expressions of congratulations.
Per equivalenza, vale la pena ricordare che se due espressioni di input sono false o vere, il risultato è positivo, cioè uno.
For equivalence, it is worth remembering that if two input expressions are either false or true, the result is positive, that is, one.
Non nutrite l’idea errata che questi sacrifici primitivi fossero dei doni gratuiti agli dei, un’offerta spontanea di gratitudine o di ringraziamento; essi non erano espressioni di vera adorazione.
Do not entertain the mistaken idea that these early sacrifices were a free gift to the gods, a spontaneous offering of gratitude or thanksgiving; they were not expressions of true worship.
Espressioni di questo tipo sono usate in molti paesi.
Expressions of this kind are used in many countries.
Ristorante - Espressioni di Spagna, nel Contesto
Restaurant - Spanish Expressions in Context
Decisione quadro 2008/913/GAI, del Consiglio, del 28 novembre 2008, sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale.
Council Framework Decision 2008/913/JHA of 28 November 2008 on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law.
vista la decisione quadro del Consiglio 2008/913/GAI, del 28 novembre 2008, sulla lotta contro talune forme ed espressioni di razzismo e xenofobia mediante il diritto penale(1),
having regard to Council Framework Decision 2008/913/JHA of 28 November 2008 on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law,
Alcuni atti o espressioni di uno o entrambi causeranno il sentimento di amicizia e continueranno da allora in poi.
Some act or expression of one or both will cause the friend-feeling and it will continue thereafter.
I pensieri sono i tipi degli animali e degli oggetti e sono forme che vengono trasformate in espressioni di sentimenti e desideri umani sullo schermo della natura.
Thoughts are the types of the animals and objects and are forms bodied out as the expressions of human feelings and desires on the screen of nature.
E espressioni di compassione si trovano anche nei nostri uffici internazionali.
And expressions of compassion are also found in our international offices.
Ai feti viene anche insegnato qualcosa sulla particolare cultura di cui faranno parte attraverso una delle più potenti espressioni di una cultura, ossia il cibo.
Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.
E tutti questi sono espressioni di persone: "So che obiettivamente non significa molto, ma dopo aver trascorso molti anni da piccolo pesce in un grande stagno, è bello sentirsi di nuovo grandi"
And all of these are stated by people: "I know that objectively it really doesn't mean much, but after spending so many years as a small fish in a big pond, it's nice to feel bigger again."
(Risate) Sono espressioni di verità da riverire, da adorare.
(Laughter) These are expressions of truth as awe-full things, by meaning they are things you can worship.
Negli anni '60, Ekman individuò sei espressioni di base.
Back in the 60s, Ekman identified six core expressions.
Siamo persone con corpi diversi, e diverse espressioni di genere, ideali, sessualità, condizione sociale, abilità e molto altro ancora.
We are people with different bodies, gender expressions, faiths, sexualities, class backgrounds, abilities, and so much more.
Questo crollo totale è stato persino peggiorato dal suo aspetto più tragico: espressioni di xenofobia e razzismo, per le strade della Gran Bretagna, ad un livello che mai avevo visto prima, nella mia vita.
That complete meltdown was made even worse by the most tragic element of it: levels of xenophobia and racist abuse in the streets of Britain at a level that I have never seen before in my lifetime.
E le espressioni di paura trasmettono bisogni urgenti e angoscia emozionale, e normalmente suscitano compassione e desiderio di aiuto nella gente che li vede, perciò ha senso che la gente a cui manca la compassione sia anche insensibile a questi segnali.
And fearful expressions convey urgent need and emotional distress, and they usually elicit compassion and a desire to help in people who see them, so it makes sense that people who tend to lack compassion also tend to be insensitive to these cues.
La parte del cervello più importante per il riconoscimento di espressioni di paura si chiama amigdala.
The part of the brain that's the most important for recognizing fearful expressions is called the amygdala.
Ci sono casi molto rari di persone a cui manca totalmente l'amigdala, e sono molto svantaggiate nel riconoscere le espressioni di paura.
There are very rare cases of people who lack amygdalas completely, and they're profoundly impaired in recognizing fearful expressions.
E mentre in adulti e bambini sani si rilevano grandi picchi di attività nell'amigdala quando vedono espressioni di paura, le amigdale degli psicopatici sono poco reattive a queste espressioni.
And whereas healthy adults and children usually show big spikes in amygdala activity when they look at fearful expressions, psychopaths' amygdalas are underreactive to these expressions.
È vedere persone con diverse espressioni di genere, diverse capacità, diverse età, diverse razze ed etnie, celebrate per la loro bellezza unica.
It's about seeing people of all different gender expressions, different ability levels, different ages, different races and ethnicities, celebrated for their own unique beauty.
Specialmente le espressioni di disprezzo o di disgusto, sono necessari molti rinforzi positivi per annullarle.
Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that.
Ci sono otto espressioni di un marchio nel suono. Sono tutte importanti.
There are eight expressions of a brand in sound; they're all important.
possiamo osservare espressioni di intensa rabbia, come avviene nelle rivolte.
Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots.
4.7152049541473s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?